Bereits im Dezember haben wir Niall Williams ‚Buch genannt Zeit des Kindes Unser Roman von 2024. Ich habe über das Buch in Faha, Irland, nachgedacht, seit ich es zum ersten Mal gelesen habe. Es ist eine wunderschön geschriebene Kontemplation dessen, was es braucht, um die Seele in einer Welt zu erlangen, die mit all seiner Macht versucht, dich niederzulegen. Es erforscht hoffentlich das Geheimnis der Gnade angesichts der tiefen Traurigkeit.
Mr. Williams unterhielt sich mit mir über den Prozess der Herstellung der Geschichte, wie sein geliebtes Heimatland, Irland, in seiner Arbeit auftaucht und was für seine geliebten Charaktere als nächstes kommt. Das Folgende ist eine bearbeitete Version dieses Gesprächs.
Das Ende zu Zeit des Kindesdas in einer Kirche stattfindet, bewegt sich ziemlich bewegend-die Art von Ende, die zweifellos in vielen Exemplaren zu tränenbefleckten Seiten führen wird-, kann es gelingt, nicht übermäßig sentimental zu sein. Ein Weihnachtsbuch über einen beunruhigten, alternden Arzt in einer kleinen Stadt, der auf ein Baby trifft und lernt, wieder zu lieben… in den falschen Händen könnte alles ziemlich schlecht gehen. Waren Sie sich bewusst, dass Sie versucht haben, der Geschichte ein Saccharin oder übermäßig sentimentaler Schlussfolgerung zu vermeiden? Oder ist das einfach kein kreativer Knochen, den Sie haben?
Wenn ich schreibe, bin ich in der Geschichte und ohne Ahnung, was als nächstes passieren wird oder wie dies gehen wird. Ich bin in der Haut und den Schuhen der einzelnen Charaktere und versuche zu sehen, was sie sehen würden, folgen Sie, was sie hier tun würden. Also ist nur ein kleiner Teil von mir draußen. Ich schreibe buchstäblich auf ein unsichtbares Ende und hoffe, dass, wenn ich dort ankomme, sozusagen das Ende erscheinen wird. Also, nein, ich mache mir im Allgemeinen keine Sorgen darüber, dass es schlecht läuft. Ich schreibe die Geschichte zuerst für mich selbst und hoffe, dass es mir gefallen wird. Vielleicht ist das die einzige Leserschaft, auf die Sie zählen können. Wenn andere an Bord kommen, umso besser. Die Reaktion auf die Faha -Romane war für mich erstaunlich und erneuert meinen Glauben nicht nur in der Fiktion.
Sie sprechen von „Hoffen, dass ein Ende erscheinen wird.“ Wie sieht das aus? Woher wissen Sie, wann ein Ende das richtige Ende ist? Und wie geht es dir, es zu formen, damit er zum Ganzen passt?
Nun, zu jeder Zeit sind Sie auf eine Art Storytelling -Instinkt angewiesen. Sie fühlen sich in den Unsichtbaren und machen es konkret. Das Ende ist also nicht anders. Sie können erkennen, dass Stränge zusammenkommen. Das Ende ist immer implizit, es scheint mir und hat eine Unvermeidlichkeit, wenn es schließlich erscheint. Ein einfaches Beispiel ist Das ist Glück (ein weiterer Faha -Roman)Anwesend Wo es auf Seite 1 aufhört zu regnen, und Sie wissen, dass es am Ende wieder regnet. Dieser Roman findet sozusagen zwischen zwei Regentropfen statt. In diesem Roman war klar, dass der Roman strukturell über die Adventszeit lief und bei Heiligabend Messe enden würde.
Während des Lesens kam mir ein der Gedanke Zeit des Kindes ist so etwas wie ein Scrooge -Buch. Wie ein Dickens ‚Charakter hat sich Ihr Protagonist mit dem älteren Weg verlängert. Möglicherweise ist er nicht der Miser -Ebenezer Scrooge, der bekannt ist, aber wenn Sie schreiben, „hat er seine Liebe zur Welt verloren.“ Haben Sie sich immer das Gefühl, dass Sie auf dieses unvermeidliche Ende geschrieben haben, als Sie auf eine Art Erwachen für ihn schreiben würden?
Ich denke, die Wahrheit ist, dass ich immer auf eine Art Erwachen schreibe, aber in mir. Ich versuche immer, meinen Weg zu finden. Ich habe den Arzt nicht als Scrooge ansah, aber ich kann Ihren Standpunkt sehen. Ich bin mir ziemlich sicher, dass in Dickens mein Anfang als Schriftsteller war. Ich hatte das Glück, unter einem System ausgebildet zu werden, in dem ich nicht daran dachte, die 14-Jährigen lesen zu lassen Große ErwartungenTagen für Tag, bis die Welt dieses Romans Teil Ihrer eigenen Welt wurde. Vielleicht hat Dickens alles gefärbt, was ich versucht habe. Wenn ich zurückblicke auf Zeit des Kindes Jetzt denke ich, dass ich früh dachte, dass Noel Crowe zurückkehren und seine Werbung von Ronnie fortsetzen könnte. Die Absicht des Arztes war es, sich um sein Kind zu kümmern, er wusste einfach nicht, dass ein Kind das tun würde.
Auch wenn Noel Crowe nicht nach Faha zurückkehrt, haben Sie es sicherlich. Finden Sie sich gezwungen, an diesen Ort und diese Charaktere zurückzukehren, oder sehen Sie eine Art FAHA -Projekt vor Ihnen?
Irgendwann während des Schreibens von Das ist Glück, Mir ist eine ungewöhnliche Sache passiert. Mir wurde klar, dass ich das Buch nicht beenden wollte. Ich hatte mich in diesen Ort und diese Menschen verliebt. Ein Teil der Melancholie, die sich über diesen Roman niederlässt, wenn er zu Ende geht und Christy verlässt Faha. Ich hatte das Gefühl, ein Gefühl von fiktivem Zuhause gefunden zu haben. Nachdem ich fast 40 Jahre in West Clare gelebt hatte, hatte ich endlich den Mut gefunden, dort Fiktion festzulegen. Ich nehme an, als ich als nächstes bereit war, an einem Roman mit der Arbeit zu beginnen, wollte ich nach Faha zurückkehren. Ich wurde sicherlich von jenen Schriftstellern beeinflusst, die ich liebe und die eine fiktive Landschaft gearbeitet haben, von Dickens und Hardy bis Faulkner und Gabriel García Márquez bis Wendell Berry. Ich bin mir also nicht sicher, ob ich Faha jemals wieder verlassen werde.
Sie erwähnen Faulkner und Berry, und beide großen amerikanischen Schriftsteller waren (na ja, im Fall von Berry) damit beschäftigt, die Bräuche, die Sprache und die Geschichten der Orte zu bewahren, die sie lieben, und dafür sind sie zu Stimmen dieser Orte geworden. Berry ist ein Kentucky -Schriftsteller noch mehr als er ein amerikanischer Schriftsteller. Aber beide sind südliche Schriftsteller, die in einer Tradition schreiben, die selbst ihre eigenen Bräuche und Traditionen und Formen der Sprache hat. Und dieser Wunsch nach Erhaltung scheint aus ihrer Arbeit hervorzugehen. Selbst wenn Faulkner am stumpfsten ist, ist seine Arbeit als Bewahrer klar.
Haben Sie einen ähnlichen Zwang: etwas Wesentliches über eine bestimmte Form des irischen Lebens zu bewahren? Ich kann nicht anders, als einen irischen Akzent in meinem Kopf beim Lesen Ihrer Bücher zu hören, obwohl es möglich ist, dass es einfach ein stereotypes amerikanisches Interesse an allen Dingen in Großbritannien und Irland ist, aber ich vermute, dass es mehr mit den Besonderheiten der Sprache zu tun hat als alles andere.
Ich denke, hier gibt es zwei Fragen, miteinander verbunden, aber unterschiedlich. Erstens ist es nicht meine Hauptabsicht zu bewahren. Ich kann nicht für Faulkner und Berry sprechen, aber ich vermute die gleiche Antwort: Meine Hauptabsicht ist es, eine Geschichte zu erzählen. Dass die Geschichte wie alle Geschichten in einer bestimmten Zeit und an einem bestimmten Ort stattfindet, weil das ganze Leben besondere und lokale ist, bedeutet, dass sie diese Zeit und den Ort, seine Bräuche und Wege notwendig erfasst. Die Erhaltung kann also standardmäßig auftreten. Ich versuche, der Zeit und dem Volk treu zu bleiben, aber es bleibt ein Werk der Vorstellungskraft, weder Soziologie noch Geschichte. Das ist Glück findet 1958 statt, in dem ich geboren wurde. Und ich wurde auf der anderen Seite des Landes von Faha geboren. Also konnte ich zu dieser Zeit nur in meiner Fantasie dorthin gehen. Aber ich lebe seit 1985 in West Clare, also hat mir das Leben einige Hinweise gegeben. Und ich war sehr demütig, als ich von vielen Lesern gehört habe, die das Kommen von Strom in ihre ländlichen irischen Gemeinden durchlebten und die die Bücher empfanden, die diese Gone World erobert hatten.
Der zweite Teil der Frage handelt von der narrativen Sprache. Um der Geschichte die bestmögliche Weise zu erzählen, muss ich eine Sprache finden, mit der diese bestimmte Geschichte übereinstimmt. Der Stil und der Inhalt müssen heiraten. Ich schreibe laut aus und sage jeden Satz, während ich ihn tippe, damit ich mich selbst zuerst die Geschichte erzähle. Es gibt eine lange und ehrenwerte Tradition des Geschichtenerzählens in Irland und insbesondere im Westen, und ich möchte mir vorstellen, dass ich Teil davon sein könnte. Die Sprache ist mir wichtig,
Ich bin gespannt, dass Sie Ihre besondere Perspektive auf die Natur des irischen Geschichtenerzählens hören. Sind Geschichten für die Iren auf eine Weise wichtig, die einzigartig ist und sich vielleicht von anderen Kulturen unterscheidet? Von weitem ist es leicht, auf die Tropen zu verweisen, die in den Folk- und Märchen gefunden wurden, die von Yeats wie Yeats gesammelt wurden, aber ist das irische Geschichtenerzählen durch diese Dinge definiert? Oder gibt es Ihrer Meinung nach noch etwas, was eine irische Geschichte irisch macht?
Ich kann nur aus meiner eigenen Erfahrung sprechen. Ich bin mit einem klaren Bewusstsein der irischen Schriftsteller als zentraler Bestandteil der Kultur aufgewachsen. Es war stolz auf die großen Namen und auch auf die bardische Tradition der Vergangenheit. So wurden sowohl Gedichte als auch die Geschichte im Land geehrt, und das Bildungssystem hat dies weiter festigten. Also ja, in der literarischen Tradition waren Geschichten wichtig. Ich kann nicht für andere Kulturen sprechen, aber in Irland würde ich vermuten, dass es ein Element gab, das durch Geschichte und Poesie Identität zu proklamieren und zurückzugewinnen. Im Laufe der Zeit wurden diese am häufigsten in der englischen Sprache geschrieben, was ein anderes Element hinzugefügt hat, was einen anderen Schwerpunkt auf die Art des Erzählens, auf Sprache und Stil legte. Der Winkel des Erzählens auch nicht so einfach. Persönlich denke ich nicht zuerst an Leute und Märchen, wenn ich an irische Geschichte denke, sondern etwas, das von Witz oder Humor, Ironie und Untertreibung gekennzeichnet ist. Und das berührt noch nicht einmal die mündlichen Traditionen des Geschichtenerzählens in der irischen Sprache und ihren Einfluss auf irische Schriftsteller, die auf Englisch schreiben. Sie sehen, viele Seiten würden nur die Oberfläche dieser Frage berühren, und Sie würden an derselben Kopffreiheit landen. Am besten lesen Sie sie einfach und genießen.
Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, sich zu unterhalten. Letzte Frage: Was kommt als nächstes in Faha? Haben Sie Pläne, in einer neuen Geschichte zurückzukehren?
Als nächstes schreibe ich derzeit die Bildschirmanpassung von Das ist Glück.
Danach werde ich mit dem nächsten FAHA -Roman beginnen. Wie immer weiß ich sehr wenig darüber, bevor ich anfange. Ich mache mir Notizen, es gibt ein Gefühl von nicht einmal Ideen, sondern Gefühlen, die sich versammeln, und ein Gefühl der Charakteregemeinschaft. Ich glaube, wir ziehen sechs Jahre bis 1968 vor. Zehn Jahre seit Strom. Und ich sehe, dass der junge Jude am Rande meiner Fantasie verweist und sagt, dass es mehr zu erzählen gibt. Ich freue mich darauf, herauszufinden, was.